そこで、字幕を消して音声だけに集中してみました。駄目です。まだ英語字幕に頼らないと雰囲気しかわかりません。しばらくは字幕ありで繰り返して、そこから字幕なしで部分シャドーイングをしてみます。
不思議なのはこの速度で追いかけていると、普段のビジネス英語が楽に聴き取れるようになることです。さぼるとまたもとに戻ってしまうのですが、ドラマをよく聴いているときには英語の音への感度がとてもよくなります。もちろん、ビジネス英語よりドラマや映画の英語の方がはるかに難しいです。
教科書のゆっくりした綺麗な英語音声ではまったく足りません。誰もそんなにゆっくりと話してくれないのが現実の世界です。教室で通じるだけの英語では意味がなく、もっと速度を上げなければなりません。
0 件のコメント:
コメントを投稿
記事へのコメント、フーチ(振り子)を使った波動測定のご希望などはこちらにお願いします。